忍者ブログ

AKB48 Team SH 応援ブログ/未来はAKB48 TeamSHに

AKB48 Team SHのファンです。美しい回想は胸にしまい、AKB48 TeamSHの未来を応援しようと思います。最近興味をもった方、真剣に応援したい方向けのブログです。

《サムネイル》公演曲のいくつかはメンバーが訳詞

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

《サムネイル》公演曲のいくつかはメンバーが訳詞






AKB48 TeamSH 1st Stage《サムネイル》の曲のいくつかはメンバーが作詞したと知り驚きました!翟羽佳(Zhai YuJia)が自分の电台(音声配信)で言っていたようです。




《バケット》は翟羽佳(Zhai YuJia)と陈怡欣(Chen YiXin)、《過ち》は叶知恩(Ye ZhiEn)と王雨朵(Wang YuDuo)が中国語歌詞を書いたようです。原文を理解するだけで大変なのに、訳詞なんて本当凄い!! ただのアイドルではなく、プラス特技を見つけて伸ばして欲しいというkakiさん筆頭に運営の考え方が根底にあります。海外留学中の翟羽佳や、学業でしばらく活動できない陈怡欣が自ら手を上げて訳詞を任されるとは素晴らしい!!




訳詞の難しさはやってみるに限ります。最近は歌詞について文句言ってる人は全く見かけないですが、SNH48が出来た頃は文句ばかり言ってる人がいましたね。クオリティーは問わないので、メロディーに合わせて歌えるまで作ってみてください。日常会話くらいならなんとかできるメンバーもいますが、日本語分からないメンバーも多くいますから、中国語ができないとかは全く言い訳にならないです。(メンバーと同じ条件なら中国語→日本語歌詞ですね)そうすれば歌詞について易々と批判は出来なくなる。私は直訳ですら苦労するのに、音の数を合わせて(これがかなり難しい。バッサリ削ぎ落としたり、ストーリー付け加えたりしないと音数が全く合わない。日本人からはこの部分で批判が出る)、かつ聞き心地の良く(こちらは中国人から批判が出る)、センス良くなんて無理!!これをメンバーがやっちゃうんだから凄すぎ!メンバーが書いた歌詞だと知ったらますます愛着が湧きますね。



《バケット》中国語版







《過ち》中国語版



拍手[6回]

PR

コメント

1. 無題

カキさんのアイデア?
メンバーが
超絶
頭いいの?

ブログ内検索

プロフィール

HN:
AKB48 Team SH ファン
性別:
非公開